Vulgate Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.Anti-spam check. Do not fill this in! === Reformation === {{See also|Reformation}} The fifth volume of [[Brian Walton (bishop)|Walton's London Polyglot]] of 1657 included several versions of the New Testament: in Greek, Latin (a Vulgate version and the version by [[Arius Montanus]]), Syriac, Ethiopic, and Arabic. It also included a version of the Gospels in Persian.<ref>{{cite book|last1=Daniell|first1=David|title=The Bible in English: its history and influence|url=https://archive.org/details/bibleinenglishit0000dani|url-access=registration|date=2003|publisher=[[Yale University Press]]|location=New Haven|isbn=0-300-09930-4|page=[https://archive.org/details/bibleinenglishit0000dani/page/510 510]}}</ref> The Vulgate Latin is used regularly in [[Thomas Hobbes]]' ''[[Leviathan (Hobbes book)|Leviathan]]'' of 1651; in the ''Leviathan'' Hobbes "has a worrying tendency to treat the Vulgate as if it were the original".<ref>{{Harv|Daniell|2003|p=478}}</ref> Summary: Please note that all contributions to Christianpedia may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here. You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see Christianpedia:Copyrights for details). Do not submit copyrighted work without permission! Cancel Editing help (opens in new window) Discuss this page