Crucifixion of Jesus Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.Anti-spam check. Do not fill this in! ====Mark / Matthew==== * {{lang|arc-Latn|E′li, E′li, la′ma sa‧bach‧tha′ni?}} <ref>{{bibleverse|Mt.|27:46}}, {{bibleverse|Mk.|15:34}}</ref> ([[Aramaic language|Aramaic]] for "My God, My God, why have you forsaken me?"). Aramaic linguist Steve Caruso said Jesus most likely spoke Galilean Aramaic,<ref>{{cite web |url=http://aramaicnt.org/what-is-galilean-aramaic/ |title=What is Galilean Aramaic? | The Aramaic New Testament |publisher=Aramaicnt.org |date=March 31, 2015 |access-date=January 15, 2019 |archive-date=January 22, 2019 |archive-url=https://web.archive.org/web/20190122013147/http://aramaicnt.org/what-is-galilean-aramaic/ |url-status=live }}</ref> which would render the pronunciation of these words: {{lang|arc|[http://aramaicnt.org/2015/03/31/my-god-my-god-why-have-you-forsaken-me/ əlahí əlahí ləmáh šəvaqtáni]}}.<ref>{{Cite web|url = http://aramaicnt.org/2015/03/31/my-god-my-god-why-have-you-forsaken-me/|title = My God, my God, why have you forsaken me?|date = March 31, 2015|access-date = April 7, 2023|archive-date = April 7, 2023|archive-url = https://web.archive.org/web/20230407104433/http://aramaicnt.org/2015/03/31/my-god-my-god-why-have-you-forsaken-me/|url-status = live}}</ref> The only words of Jesus on the cross mentioned in the Mark and Matthew accounts, this is a quotation of [[Psalm 22]]. Since other verses of the same Psalm are cited in the crucifixion accounts, some commentators consider it a literary and theological creation. [[Geza Vermes]] noted the verse is cited in Aramaic rather than the usual Hebrew, and that by the time of Jesus, this phrase had become a proverbial saying in common usage.<ref>Geza Vermes, ''The Passion'' (Penguin, 2005) p. 75.</ref> Compared to the accounts in the other Gospels, which he describes as "theologically correct and reassuring", he considers this phrase "unexpected, disquieting and in consequence more probable".<ref>Geza Vermes, ''The Passion'' (Penguin, 2005) p. 114.</ref> He describes it as bearing "all the appearances of a genuine cry".<ref>Geza Vermes, ''The Passion'' (Penguin, 2005) p. 122.</ref> [[Raymond E. Brown|Raymond Brown]] likewise comments that he finds "no persuasive argument against attributing to the Jesus of Mark/Matt the literal sentiment of feeling forsaken expressed in the Psalm quote".<ref>Raymond Brown, ''The Death of the Messiah'' Volume II (Doubleday, 1994) p. 1051</ref> Summary: Please note that all contributions to Christianpedia may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here. You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see Christianpedia:Copyrights for details). Do not submit copyrighted work without permission! Cancel Editing help (opens in new window) Discuss this page