Prayer Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.Anti-spam check. Do not fill this in! ==Etymology== The English term ''prayer'' is from {{Lang-la-x-medieval|precaria|lit=petition, prayer}}.<ref>{{cite web|last1=Harper|first1=Douglas|title=pray (v.)|url=http://www.etymonline.com/index.php?term=pray|website=etymonline.com|publisher=Online Etymology Dictionary|access-date=30 December 2014}} Via Old French ''prier'', nominalised use of the Latin adjective ''precaria'' "something obtained by entreating, something given as a favour", from ''precari'' "to ask for, entreat".</ref> The [[Vulgate]] Latin is {{lang|la|[[:wikt:oratio|oratio]]}}, which translates Greek [[:wikt:προσευχή|προσευχή]]<ref>Biblical synonyms or alternatives for προσευχή: εὐχή, δέησις, ἔντευξις, εὐχαριστία, αἴτημα, ἱκετηρία. Richard C. Trench, Synonyms of the New Testament, s.v. [https://www.blueletterbible.org/lang/trench/section.cfm?sectionID=51 εὐχή].</ref> in turn the [[Septuagint]] translation of [[Biblical Hebrew]] {{lang|he|[[:wikt:תפילה|תְּפִלָּה]]}} ''tĕphillah''.<ref>''Strong's Concordance'' [https://www.blueletterbible.org/lang/lexicon/lexicon.cfm?Strongs=H8605&t=KJV H8605].</ref> Summary: Please note that all contributions to Christianpedia may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here. You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see Christianpedia:Copyrights for details). Do not submit copyrighted work without permission! Cancel Editing help (opens in new window) Discuss this page