Translation Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.Anti-spam check. Do not fill this in! ===Internet=== Web-based human translation is generally favored by companies and individuals that wish to secure more accurate translations. In view of the frequent inaccuracy of machine translations, human translation remains the most reliable, most accurate form of translation available.<ref>{{Cite news| url=http://www.economist.com/node/15582327?story_id=15582327&source=hptextfeature | newspaper=The Economist | title=The many voices of the web | date=4 March 2010}}</ref> With the recent emergence of translation [[crowdsourcing]],<ref>{{Cite web |last=Graham |first=Paul |url=https://www.wired.co.uk/news/archive/2011-07/04/mechanical-turkish-ackuna |title=How Ackuna wants to fix language translation by crowdsourcing it | Wired UK |publisher=Wired |access-date=1 May 2012 |archive-url=https://web.archive.org/web/20120517232045/http://www.wired.co.uk/news/archive/2011-07/04/mechanical-turkish-ackuna |archive-date=17 May 2012 |url-status=dead}}</ref><ref>{{Cite web|url=http://www.benzinga.com/press-releases/11/02/p843476/translation-services-usas-crowdsourcing-translator-ackuna-com-raises-th |title=Translation Services USA's Crowdsourcing Translator, Ackuna.com, Raises the Bar for More Accurate Machine Translations |publisher=Benzinga |access-date=1 May 2012}}</ref> [[translation memory]] techniques, and [[internet]] applications,{{citation needed|date=May 2023}} translation agencies have been able to provide on-demand human-translation services to [[Small and medium businesses|business]]es, individuals, and enterprises. While not instantaneous like its machine counterparts such as [[Google Translate]] and [[Babel Fish (website)|Babel Fish]] (now defunct), as of 2010 web-based human translation has been gaining popularity by providing relatively fast, accurate translation of business communications, legal documents, medical records, and [[software localization]].<ref>{{cite web |url=https://venturebeat.com/2010/03/26/speaklike-offers-human-powered-translation-for-blogs/ |title=Speaklike offers human-powered translation for blogs |website=VentureBeat |last= Boutin|first=Paul|date=26 March 2010}}</ref> Web-based human translation also appeals to private website users and bloggers.<ref>{{Cite news|url=https://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2010/01/11/AR2010011100701.html |newspaper=The Washington Post |title=MyGengo Is Mechanical Turk For Translations |first=Serkan |last=Toto |date=11 January 2010}}</ref> Contents of websites are translatable but URLs of websites are not translatable into other languages. Language tools on the internet provide help in understanding text. Summary: Please note that all contributions to Christianpedia may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here. You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see Christianpedia:Copyrights for details). Do not submit copyrighted work without permission! Cancel Editing help (opens in new window) Discuss this page